Joel 2:9

SVZij zullen in de stad omlopen, zij zullen lopen op de muren, zij zullen klimmen in de huizen; zij zullen door de vensteren inkomen als een dief.
WLCבָּעִ֣יר יָשֹׁ֗קּוּ בַּֽחֹומָה֙ יְרֻצ֔וּן בַּבָּתִּ֖ים יַעֲל֑וּ בְּעַ֧ד הַחַלֹּונִ֛ים יָבֹ֖אוּ כַּגַּנָּֽב׃
Trans.

bā‘îr yāšōqqû baḥwōmâ yəruṣûn babātîm ya‘ălû bə‘aḏ haḥallwōnîm yāḇō’û kagannāḇ:


ACט בעיר ישקו בחומה ירצון--בבתים יעלו בעד החלונים יבאו כגנב
ASVThey leap upon the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in at the windows like a thief.
BEThey make a rush on the town, running on the wall; they go up into the houses and in through the windows like a thief.
DarbyThey spread themselves over the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in by the windows like a thief.
ELB05Sie laufen in der Stadt umher, rennen auf die Mauer, steigen in die Häuser; durch die Fenster dringen sie ein wie der Dieb.
LSGIls se répandent dans la ville, Courent sur les murailles, Montent sur les maisons, Entrent par les fenêtres comme un voleur.
SchSie laufen in die Stadt, rennen auf der Mauer, erklimmen die Häuser, steigen wie Diebe zum Fenster hinein.
WebThey shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken